[CenturyZeta] Necronomiko no Cosmic Horror Show 01 (1080p) (Necronomico)

Category:
Date:
2025-07-04 03:08 UTC
Submitter:
Seeders:
4
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
1.4 GiB
Completed:
183
Info hash:
39a8cf9600db960a5a274fb413a75200160c6ef5
**V2** (Some translation fixes and better audio): [MEGA](https://mega.nz/folder/W2wy1STY#qMRyUu3TE2C2xjJIdIgndQ) **[CenturyZeta] subs presents:** An English translation of the first episode of "Necronomiko no Cosmic Horror Show" [MAL](https://myanimelist.net/anime/60505/Necronomico_no_Cosmic_Horror_Show) And yes, Necronomiko is the correct transliteration. So I will be using this name instead of the official one. The translation provided by Crunchyroll was made by AI. So I decided to translate it myself. I will be subbing the rest of the episodes too as they come out. Any feedback is welcome. I stop seeding when I go to sleep so seeders are appreciated too. **I always include honourifics and use the proper Japanese name order.** **MAL has some of the character names listed incorrectly:** Amenomura Kei (Listed on MAL as as Amamura Kei) Sano Seishirou (Listed on MAL as as Sano Seijirou) **Fun fact:** Two Livers from Nijisanji make a cameo appearance in this episode: Yashiro Kizuku and Joe Rikiichi. **File info:** Video: 1920x1080 x264 (MKV) Audio: AAC 128kb/s 2.0 channel **Credits:** The raw was taken from SubsPlease: [here](https://nyaa.si/view/1988202) Translation and everything else by CenturyZeta. **Screenshot:** ![Screenshot 1](https://iili.io/Fap80YP.png)

File list

  • [CenturyZeta] Necronomiko no Cosmic Horror Show 01 (1080p).mkv (1.4 GiB)
>honourifics cringe anyway, CR will probably do their own translation for the rest of the episodes if i had to guess
I will keep translating Necronomiko even if CR releases their own human translations. As I do not have any faith in their translation quality. And that's **if** they even decide to have a human translate the rest, which I highly doubt.
idk why you wouldn't. most of their subs are perfectly fine.
good thing i skipped this show vtubers are so fucking gay 😂
erai, varyg and toonshub all rip 192kbps audio from CR if you want it going forward. subsplease is the only one that doesn't
^This. Except ToonsHub still does 128kbps so not them.
I didn't know about the audio being higher quality in erai's uploads. Will use their raws instead from now on.
> Except ToonsHub still does 128kbps oh whoops, my mistake
> I always include honourifics and use the proper Japanese name order. ![good fucking food](https://i.imgur.com/6JnHpeC.png "good fucking food")
>CR will probably do their own translation And so they did, they published it just now.
Honorifics are fine. You mfs will whine about anything. "I can't believe someone gave me this free burger and it has tomato on it! I hate tomato!!"
I saw the new version by CR. A few things I disagree with but generally okay. Now I don't really have the motivation to continue subbing this myself, as it's largely unneccesary. Guess I'll find something else.
I can totally understand wanting to translate episode 1. Miko's closing speech and the part where she told Chikutakuman to go fuck himself were super badass.
> I will keep translating Necronomiko even if CR releases their own human translations. well that didn't last long
I added a MEGA link to the description with a v2 that fixes some lines (and has better audio quality).
Hi, can you translating "9-nine- Ruler's Crown" anime? This not licence in America.