
***
**Descripción:** Hola Team espero se encuentren muy bien, el día de hoy me complace traer este release el cual ha tomado muchísimo tiempo de preparar por todos los detalles que el mismo incluye, desde el video a partir de una fuente casi inexistente, los audios los cuales nos tomamos la molestia de buscar algo que realmente mereciera la pena y no conformándonos con unos mp3 como todos los demás montajes que se encuentran por la red. Cabe destacar que es la primera vez que esta serie está siendo subtitulada para aquellos que quieran disfrutarla en japonés. Decidimos sincronizar desde cero los audios en inglés a partir de los DVDs acomodando las secciones con censura para que no se note sobre el master japonés y añadiendo los títulos de los capítulos, a su vez los audios japoneses a partir del BD fueron sincronizados para compilar en un mismo release la mejor calidad tanto de video como de audio disponible para esta serie. Para los adelantos se tuvo que recurrir al origen de los audios que han existido en la red durante muchos años ya que es la única fuente disponible para los mismos, en las notas podrán encontrar el capítulo 1 de estas capturas donde se aprecia el master original de TV fuente de todos los montajes de la red previos a este.
Esta serie representa un nivel de nostalgia para mí al mismo nivel que Dragon Ball, por lo que me alegra mucho tras tantos años haber podido compilar las mejores fuentes para tener un release impecable de la misma. Espero que lo disfruten tanto como yo. La serie se encuentra en un proceso de QC por frames y a su vez en proceso de traducción de los subs, debido a esto iremos publicando de 5 en 5 los capítulos.
-Nebula
***
**Eng description:** This release is our own encode of the R2J DVDs, I tried to find a balance between detail retention and artifacts removal. The source is full of rainbowing, dotcrawl and IVTC issues. The subs are taken from an existing release on this site and the English sync has been done from scratch using the US and AUS DVDs, some of the fixes include dealing with censorship and missing titlecards audio.
***
**Video Specs:**
| Codec | Fuente | Resolución | FPS |
|:----------------:| :------:| :------:| :------:| :------:|
| HEVC 10 Bits | R2J DVD | 704x480(4:3 DAR) | VFR |
**Audio Specs:**
| | Codec | Fuente |
| ---------------- |:----------------:| :------:|
| Audio (Latam) | FLAC 2.0 | VHS Canal 5 / Tele Ecuador |
| Audio (English) | FLAC 2.0 | US/AUS DVD |
| Audio (Japanese) | FLAC 2.0 / AC3 | JPBD / R2J DVD |
**Subtitles Specs:**
| | Codec | Fuente |
| ---------------- |:----------------:| :------:|
| Subtítulos (Latam) | ASS | [A&C] |
| Subtítulos (English) | ASS | [Source](https://nyaa.si/view/1320263) |
***
**Participantes:**
**CiferrC:** Traducción.
**Nebula:** Corrección, adaptación y sincronización.
**FG:** Encode.
**Olivo28:** K-time.
**Striker326:** KFX.
**FG:** Encode.
**Ichi:** Banner.
***
**Notas:**
* Agradecimiento a CferrC por traducir los subs así como a Striker por los karaokes para el proyecto y a FG por el tremendo trabajo de encode realizado a partir de los DVDs R2J tan difícil de conseguir. Este encode cuenta con un QC frame por frame para eliminar imperfecciones del DVD.
* El audio para Latam del proyecto proviene de capturas de VHS de Canal 5 MX digitalizadas por FG en conjunto con capturas de La Tele Ecuador realizadas por nuestro buen amigo Johnny S. para las partes que requerían parches o episodios faltantes. Los adelantos del audio latino provienen de las capturas antiguas que muchos de los releases que rondan la red utilizaron como fuente de audio. Las mismas fueron donadas por un usuario anónimo. Dejamos muestra de las mismas para evitar que se crea que los adelantos se tomaron de proyectos pertenecientes a otros grupos de montaje. (Captura original del master de TV para Latinoamérica el cual trae las animaciones 3D luego del OP y en otras secciones del episodio como al final del adelanto las cuales a diferencia del master que se utiliza para el DVD o BD sí se encuentran presentes.)
* El audio inglés proviene de los DVDs de USA y de Australia.
* El release cuenta con dos pistas de audio Japonés, la del DVD y la del BD sincronizada al DVD.
* **Episode 2 has a missing forced sub for the censorship, it will be added in the next set of 5.**
Comments - 0