
#### Dragon Ball Z Recut is a fan edit of the Dragon Ball Z anime with the goal of aligning it more closely with the manga. We do this by removing filler scenes, shortening padding, and rearranging scenes to match their order in the manga (we also fixed some mistakes from the original show).
#### Great care is taken through an extensive editing process to ensure that all cuts and edits are seamless. We also aim to preserve the original score from Shunsuke Kikuchi, Japanese broadcast audio, and Japanese vocal performances (In contrast to Dragon Ball Kai).
#### Check out our [YouTube channel](https://www.youtube.com/@DragonBallZRecut) for side-by-side comparisons of specific scenes.
#### Follow us on [Twitter](https://x.com/TeamKienzan) for more updates.
DBZ Recut Total Length: 61:06:59
DB Kai JP Total Length: 61:13:18
DB Kai US Total Length: 63:32:20
DBZ Total Length: 107:50:11
DBZ Recut Timesave Over DB Kai JP: 6:19
DBZ Recut Timesave Over DB Kai US: 2:25:21
DBZ Recut Timesave Over DBZ: 46:43:12
#### **V2 CHANGELOG**
- Massive overall improvements, which includes more advanced editing, seamless cuts, improved music transitions using OSTs, OST filters such as EQing, Low-passing, EQ matching, using higher quality SFX, and including some isolated vocals with UVR.
- Almost 2 hours of filler cut and 8 less episodes compared to V1 (short episodes have been merged).
- Certain scenes (canon and other misc.) that were not present in V1 have been restored.
- Upgraded the audio tracks from Broadcast Audio V3 (used in V1) to V7.
- Added French subtitles.
- Added Latin American Spanish subtitles.
- Added chapters, including a Part A chapter (which is right after the title card in order to avoid spoilers).
- Uses x264/FLAC encoding settings instead of x265/Opus found in V1 (we also aim to look as close to the merge footage as possible, check out this [comparison](https://slow.pics/c/BbPlEP1h) to see for yourself).
#### **SOURCES**
**Video:** Dragon Box Merge by Seed of Might
**Audio:** Broadcast Audio V7 by Team Mirolo and HKB
**English Subs:** Funimation / Seed of Might
**French Subs:** AB Video / Team Mirolo
**Latin American Spanish Subs:** KameHouseSubs / SuirenRose
#### **CREDITS**
**V1 Main Editor:** Jarttis
**V2 Main Editors:** Andiandi (Team Mirolo), Spyros
**Additional V2 Editors:** Ploffy, Jarttis, Fizzy, brk, yeepsleep
**Encoding:** Hydrus, yeepsleep, Spyros, Fizzy, Jarttis, Nick
**English Subtitles QC:** Ploffy, yeepsleep
**French Subtitles QC:** Team Mirolo
**Latin American Spanish Subtitles QC:** SuirenRose
**Subtitle Muxing:** Ploffy, yeepsleep, Andiandi (Team Mirolo), Jarttis, brk
**Opening Credits:** Seed of Might
**Ending Credits:** Ploffy
**Additional Help:** ThatRandomGuy, LukZ
**Quality Control:** Jarttis, Fizzy, Andiandi (Team Mirolo), Kaimisama (Team Mirolo), yeepsleep, Spyros, Hydrus, Nick, Kekoulis, brk, Ploffy
**Graphic Designers:** SuirenRose (Logos, banners, icons), ZukushiLD (Namek teleportation assets), AlejoAlado (SSJ Goku sad face after he defeats Freeza)
**Subtitle Resync Script and Patches:** Andiandi (Team Mirolo)
**Japanese Translation Assistants:** canesalato, yeepsleep
**Episode Guide Spreadsheet:** Hydrus
#### **NOTES**
We also made 5 Best of Filler episodes, which you can find in the Extras folder. They are labeled with “.5” and should be watched right after the preceding
episode (e.g., 005.5 comes after 005). For those wanting an experience close to the manga, skip them!
- Refer to this [spreadsheet](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1YLHNitsS3GD5rJ2L8ZF-EAm-wZBFApwO6Nr_NMTyWCM/edit?usp=sharing) for more in-depth information about the project (time save statistics, the manga chapters covered, the original episodes covered, and a lot of other useful info).
- This torrent doesn’t include the TV Specials. However, you can download them from the Seed of Might torrents instead (choose the [480p version](https://nyaa.si/view/1331089) or [1080p CC version](https://nyaa.si/view/1924144)).
- Spanish subtitles will receive more updates in the next release.
#### **PATCHES**
**Episode filenames patches**:
You can choose between three styles:
- **Without Titles** (Default style of this torrent, run this to restore them)
- **Original Episode Titles** (Funimation titles)
- **Simple Titles** (Custom titles that help you find an episode quickly)
[Download](https://drive.google.com/drive/folders/1kObG9uv_UwlwhEUyLeqVlhdeL-by56xB?usp=sharing)
**Default subtitle track patches**:
Warning: If you change the default subtitle track, you will not be able to seed the torrent until you change it back to English, because mkvpropedit will modify the file checksum. To keep seeding, make a copy of the files before applying the patch, and avoid running the patch on files currently being seeded by your torrent client, close the software first.
You can choose between English, French, or Spanish as the default track in your media player.
Note: You must install MKVToolNix first. These patches only work with mkvpropedit.exe.
[Download](https://drive.google.com/drive/folders/1RLtv5M1QrcopX9UzshzfLVxQBdpDdGs8?usp=sharing)
**How to use:**
Place the .bat file in the main folder of the torrent, then run it to patch all .mkv files in the subfolders.
Note: These patches only work on Windows.
#### **Q&A**
**What's the point of this? Just watch Dragon Ball Kai!**
Dragon Ball Kai has several issues. For more information on these problems, check out [this PDF](https://drive.google.com/file/d/1LtpuDdS4Z5d_OoRHquGfTpC2SNAXodW3/view?usp=sharing).
**Why is the torrent size so big compared to V1?**
We used x264 instead of x265 (better compatibility, less CPU-intensive, but larger file size) and increased both video and audio quality (from Opus to FLAC).
**Which video player should I use to watch this?**
We highly recommend that you use MPV — particularly the [SoM build](https://github.com/JySzE/SoM-MPV-Config) which is optimized for quality with the best upscaling algorithms.
**Why didn't you wait for the SoM Color Correction? Now you have to redo everything!**
We don't! We planned ahead for this, and saved all our edit files. We just have to replace the source and every edit will be done automatically.
**Why was the Latin American Spanish Dub removed if it was already in V1?**
The dub needs a new source, full resync, and rework in order to be included into the project. When those are done, it will be added in the future.
**How can I add my own Subtitles?**
- First, make sure your subtitles are synced with Dragon Box (or any other release that shares the same timing).
- Download all .kdenlive project files [here](https://drive.google.com/drive/u/1/folders/1P-DxRWhNoALM7zP3uwCpogn3AuCZzPWb).
- Download the subtitle sync script [here](https://github.com/andiandi13/DBZ-Recut-subsync) and follow the instructions to re-sync your .ass files.
- Edit your subtitles according to the guidelines in [this spreadsheet](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1pw--Lhc-u3Rt4GSl_2UvieFWkNJ26srMeyL7d5OQ_XM/edit?gid=1686722232#gid=1686722232).
- That’s it! You can now either remux the episodes with your .ass files or simply use them as external subtitles.
**How can I add my own audio tracks / dubs?**
For more info, read [this guide](https://gist.github.com/andiandi13/819035dc10b46ba3cfc3d1dd52c6b6c0).
**How do I report issues, give feedback, or get help?**
The easiest way is by joining our [Discord server](https://discord.gg/p6cnMPanen) and typing in the #help-and-issue-reporting-channel (be sure to read the pinned message first). You can also leave a comment down below if Discord isn't your thing.
**Note: before reporting an issue, make sure that it's not from the original DBZ anime.**
#### **PLANS FOR FUTURE RELEASES**
- Using the Color Corrected DBZ Footage from SoM.
- Including the remastered English Dub with Kikuchi score.
- Including the Latin American Spanish Dub.
- More advanced graphics editing (removing Mr. Satan’s disciples).
- Minor issue fixes.
# Please seed to help keep this torrent alive
Comments - 10
sangofe
datlolboi
WPR
JorgeOm
Darkshakaa
Team-Mirolo (uploader)
oden_77
Team-Mirolo (uploader)
oden_77
Otaskai