Toggle navigation
Nyaa
Upload
Info
Rules
Help
RSS
Twitter
Fap
Guest
Login
Register
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
Search
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
[晚街與燈][Re:從零開始的異世界生活 第四季喪失篇合集 / Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 4th - 01~11][總第67~77][WebRip][1080P_AVC_AAC][繁日雙語內嵌]
Category:
Anime
-
Non-English-translated
Date:
2026-06-26 13:22 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
30
Information:
No information.
Leechers:
19
File size:
4.2 GiB
Completed:
160
Info hash:
ec9681c35a46e6fc70c03eefdfb2024c8dfb0444
**轉載此資源請勿遮擋我的聲明與署名,違者必究** =========================  片源:Crunchyroll(ToonsHub提供) 日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈 報錯、交流郵箱: banngai2022@gmail.com 也可以通過 [Google反饋表](https://docs.google.com/forms/d/1Cx1iGa12iR1EwsbEMeVb3hgRjK1DBw8m9aWXXC42HbA/edit) 進行反饋、報錯 我的個人字幕作品見: [個人字幕作品一覽表](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1PU517QJ33rOSZsxVnz0hGL9750lTySVeYrenDPdYlr8/edit?gid=0#gid=0) ⠀ 壓制軟體: [VSGUI](https://github.com/YohoYang/VSGUI/) 繁化工具:銀色子彈工具箱 + [OpenCC庫](https://github.com/BYVoid/OpenCC) + [繁化姬](https://zhconvert.org/) ※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字 ⠀ 我的BT首發站: [AniBT](https://anibt.net/group/banngai)  請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載 --- **下不動的話也可以嘗試以下網盤連結:** --------------------- 百度:https://pan.baidu.com/s/1mySM1kLWpveV0u5eD9OPpg?pwd=htmr 夸克:https://pan.quark.cn/s/86aa9d462124?pwd=K5bq --- **《Re:從零開始的異世界生活 第四季 喪失篇》合集改動:** --------------------- 集數:第2集 修改OP歌詞 備註:官方後來才公布OP歌詞,所以這一集的OP更換一下歌詞原文、改一下部分中文翻譯 ⠀ 集數:第1~2集 修改若干處的「アナスタシアさん」的翻譯(非全部) 修改前:安娜塔西亞 修改後:安娜塔西亞小姐 備註:我後來想了一下,覺得一些地方的「アナスタシアさん」還是翻成“安娜塔西亞小姐”會比較合適 ⠀ 集數:第4集 具體時間/原文:14:12 俺の地元の星の名前にシャウラってのがある 修改前:その板切れに触ったら それで試練が始まるかしら 只要觸碰那塊板子 試煉就會開始 修改後:その板切れに触ったら それで試験が始まるかしら 只要觸碰那塊板子 考試就會開始 備註:雖然也有我自己沒注意到的原因,但還是想說一句,可惡的AT-X,淨給我挖坑 ⠀ 集數:第4集 具體時間/原文:21:30 俺の地元の星の名前にシャウラってのがある 具體的改動: 增加對“夏烏拉(Shaula)”的注釋:尾宿八、天蠍座λ星,天蠍座第二亮星 ⠀ 集數:第8集 具體時間/原文:02:27 私の名前はエミリア ただのエミリアよ 修改前:我叫愛蜜莉雅 就只是愛蜜莉雅 修改後:我叫愛蜜莉雅 就叫愛蜜莉雅 備註:細品感覺“就只是愛蜜莉雅”怪怪的,而“就叫”會更對應「ただの」 ⠀ 集數:第8集 具體時間:17:36 原文: (スバル)なんか大事な約束とかしてたりしたか? だったら 昨日の俺め なんて迂闊なまねしてくれたんだ って感じだな (メィリィ)昨日のお兄さんが迂闊って話 私もそう思うわ 修改前: (昴)我有沒有和你做過什麼重要的約定啊 如果有的話 那昨天的我怎麼那麼不小心啊 (梅莉)我也覺得昨天的你挺不小心的 修改後: (昴)我有沒有和你做過什麼重要的約定啊 如果有的話 那昨天的我也太貿然了吧 (梅莉)我也覺得昨天的你挺貿然的 備註: 我原本想的是“昴不小心做了約定,以及之後不小心導致被推落”,但看完後面的劇情,感覺“不小心”在這裡說不通。 而“蠢”雖然也是「迂闊」的一個意思、一種譯法,但用得很少,而且我感覺“因為蠢,所以跟人做了約定”完全就說不通。 所以,“貿然做約定”、“貿然對梅莉說出那番話、貿然親吻梅莉的頭髮”感覺更說得通。 ⠀ 集數:第10集 具體時間/原文:16:23 お師様のお望みなら あーしは何でもえーんやこらーッス 修改前:只要師父想要 什麼苦活累活我都會全力去做的 修改後:只要師父想要 什麼苦活累活我都會賣力去做的 備註: えんやこら:力を入れて重い物を動かすときの掛け声。 所以“賣力”比“全力”好一點 ⠀ 集數:第10集 具體時間/原文:13:58 改めて聞こう ナツキ君 修改前:再問你一下 昴 修改後:再問你一下 菜月 備註:沒什麼好辯解的,是我腦子抽了( ⠀ 集數:第11集 具體時間/原文:06:35 記憶をなくしたと そんな出来の悪いウソを貫き通すと? 修改前:還「失憶了」 這種拙劣的謊言你打死也不改口是吧 修改後:還「失憶了」 你是要繼續撒這種拙劣的謊是吧 備註:調整語感,使翻譯更自然、不那麼突兀 ⠀ 集數:第11集 具體時間/原文:11:26 この痛みは アナへの唯一の恩返しだ 修改前:承受這份痛苦 是我唯一能報答安娜的事了 修改後:承受這份疼痛 是我唯一能報答安娜的事了 備註:是“肉體上的疼痛”才對 ⠀ 集數:第1~8集 具體時間/原文:梅莉的自稱 修改前:私 修改後:わたし 備註:雖然都是watashi,但在小說裡面,不同人的第一人稱寫法還不盡相同……要說重要的話,也算重要吧( 單集發布版的話我從第9集開始才有意改成小說裡的わたし,單集發布版的第1~8集的watashi只能合集裡修正了 ⠀ 集數:第1~4集 修正諸多日文寫法、改正一些日文錯誤 備註:通過對比AT-X電視台日字、Netflix日字、小說原文,選擇最為正確的表達 ⠀ 以及其他一些不值得專門列出來的小問題、額外補充的一點注釋 --- **嚴正聲明** ======== 本帳號發布的所有字幕均由我個人製作,僅供學習、交流與研究之用。 字幕文件採用 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際許可協議( [CC BY-NC-ND 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.zh-hans)) 授權, 允許出於非商業目的轉載我的資源、我已公開的字幕,但 **必須完整保留我字幕中的聲明與署名**。 B站某些用戶偷過我的《水屬性的魔法師》、《這裡是充滿笑容的職場。》等作品的字幕、盜搬過我發布的資源, **還刪去或遮擋我的聲明和署名**,發到B站並誘導充電/開通創作激勵計畫以此獲利,有的還拉黑了我。以為這樣我就發現不了了是嗎? 你們不抹我名字的話,那做什麼隨你們的便,你們只需要關心平臺約不約束你們就行,你們自行承擔相應的後果。 **但要是抹我名字的話,我可就沒那麼大度了。** 我對偷我字幕/資源並抹掉我名字的人明確地說: **如果我為數不多的追求被人擊碎、我被人利用,那我一定會向B站舉報的(方法如圖)**  如果B站不幫我,那我哪怕魚死網破、玉石俱焚,也會往B站外面舉報、往上面逐級舉報,同時也會向日本動畫版權方、港澳臺動畫代理商、日本海外版權保護機構CODA、日本文化廳著作權課等動畫版權相關者 **直接舉報你們的帳號** **我知道民間字幕組本來就處於灰色地帶,但你們更不具備正當性。我哪怕在舉報的過程中損害到自己的利益,也一定會端掉你們的** --- Q&A 問答區(自問自答區) ============== **Q:** 我給你報錯有用嗎? **A:** 當然有用。如果您發現我哪裡聽寫有誤,或是在翻譯上有什麼更好的譯法,都可以與我聯繫。如果您更有道理,那我會找機會更正、發布修改後的版本;退一步來講,就算達不成共識,我也會給您講清楚我的想法。 ⠀ **Q:** 你的字幕是原創的嗎? **A:** 當然是原創,我發布的每一集作品都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。 **我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。** ⠀ **Q:** 你是字幕組嗎? **A:** 是也不是。我這個帳號發布的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。 ⠀ **Q:** 你這部片有MKV版本/公開字幕嗎? **A:** 有MKV版本,但只提供內封的PGS圖形字幕,不公開原始的ASS字幕。 Re0第四季也有其他字幕組在做,其中有的組有提供帶ASS字幕的MKV。如果您實在對ASS字幕有剛需,那可以看看別家提供的資源。 **同時,請不要手抄/OCR並上傳我該片的字幕,謝謝。** ⠀ **Q:** 你的推薦作品是? **A:** 那自然要推薦我的《灼眼的夏娜》中日雙語字幕,是我獨立完成的 **日文聽寫**、翻譯、校對、時軸、後期。 目前,《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版), 我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量。 如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。
File list
[晚街與燈][Re:從零開始的異世界生活 第四季][喪失篇合集][WebRip][1080P_AVC_AAC][繁日雙語內嵌]
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 01][總第67][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(330.0 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 02][總第68][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(650.9 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 03][總第69][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(381.9 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 04][總第70][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(359.3 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 05][總第71][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(404.0 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 06][總第72][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(379.9 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 07][總第73][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(309.3 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 08][總第74][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(347.3 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 09][總第75][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(353.7 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 10][總第76][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(406.1 MiB)
[晚街與燈][Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu][4th - 11][總第77][WebRip][1080P_AVC_AAC][合集版][繁日雙語內嵌].mp4
(374.9 MiB)
_____padding_file_0_____
(3.8 KiB)
_____padding_file_1_____
(135.3 KiB)
_____padding_file_2_____
(122.5 KiB)
_____padding_file_3_____
(742.5 KiB)
_____padding_file_4_____
(23.8 KiB)
_____padding_file_5_____
(127.6 KiB)
_____padding_file_6_____
(676.9 KiB)
_____padding_file_7_____
(759.0 KiB)
_____padding_file_8_____
(261.7 KiB)
_____padding_file_9_____
(902.7 KiB)
Comments - 0
Comments - 0